愛するということは・・

皆さま、こんにちは。
あのですね、Happy Valentine’s Day!っていう挨拶で始めるはずだったのに・・気づいたら2月14日から3週間以上も過ぎてしまいました。
時を戻そう!・・・いや、時を戻せなくても、今からやればいい!というペコパ越えのポジティブマインドで、バレンタインにちなんだ、愛の聖句を英語で学びましょう~。

「愛」について。愛っていう言葉、日本では日常生活であんまり使わないですかね。ちょっと重い?でも最近は「〇〇愛がすごい」とか言ったりしますよね
ちなみに海外に住むと、びっくりするくらい「I love you」という言葉を耳にします。日本語の「愛してる」と比べて、もう少し軽めの感情にも使ってらっしゃる気がします。「めっちゃ好き!」みたいな。あ、個人的所感です笑

そして聖書にも、沢山「愛」について書かれているのです(*^_^*)
今日はコリント人への第一の手紙13章4-7節を一緒に見てみましょう~。
13章のタイトルは、”The Way of Love”です。「愛する方法」です。そうです、愛とは何なのか、愛するにはどうしたら良いのか、教えてくれる章です!お~知りたい知りたい。

Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant

あい寛容かんようであり、あい情深なさけぶかい。また、ねたむことをしない。あいたかぶらない、ほこらない、

1 Corinthians 13-4

patient:形容詞の時は「忍耐強い」→「寛容」ということですね
kind:形容詞では「優しい」→「情け深い」のですね
envy
:ねたむ→やだねぇ
boast:自慢する→やりすぎはいかんってことかな
arrogant
:傲慢、横柄→やだなぁ

or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful;

不作法ぶさほうをしない、自分じぶん利益りえきもとめない、いらだたない、うらみをいだかない。

1 Corinthians 13-5

rude :失礼な→プンプン
insist on its own way:
自分のやり方に固執する→がんこさん?
irritable:怒りっぽい→イラチですね
resentful憤慨している→激おこぷんぷん丸

it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth.

不義ふぎよろこばないで真理しんりよろこぶ。

1 Corinthians 13-6

not A but B: Aではなく、Bだ→有名なやつ
rejoice 喜ぶ→イエーイ!
wrongdoing: 悪行→不正・悪事→だめ、絶対に
truth: 真理→YES!!

Love bears all things, believes all things, hope all things, endures all things.

そして、すべてをしのび、すべてをしんじ、すべてをのぞみ、すべてをえる

1 Corinthians 13-7

all things: すべてのこと
bear:  耐える→アーメン
believe: 信じる→アーメン
hope:  望む→アーメン
endure: 耐える→アーメン

愛するということは・・いつも謙虚で、絶対怒らず恨まず、何があっても我慢して、許しちゃうってこと?すごくない?とてつもなく器が大きい!! そう、that’s 神さまの教え。

いきなり全部を備えるのは難しくても、自分の行動・立ち居振る舞い・在り方を考える機会があれば、この聖書に書かれている愛のエッセンスが一つでも参考になれば( *´艸`)♡

長くなりました・・。またすぐ、愛の聖句-続編-をアップしま~す